Approved Tariffs

Decision Information

Decision Content

Supplement Canada Gazette, Part I July 9, 2011 COPYRIGHT BOARD Statement of Royalties to Be Collected by SOCAN and Re:Sound in Respect of the Radio of the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) SOCAN (2006-2011); Re:Sound (2006-2011) Supplément Gazette du Canada, Partie I Le 9 juillet 2011 COMMISSION DU DROIT DAUTEUR Tarif des redevances à percevoir par la SOCAN et :Sonne à légard de la radio de la Société Radio-Canada (SRC) SOCAN (2006-2011); :Sonne (2006-2011)
Le 9 juillet 2011 COPYRIGHT BOARD FILES: Public Performance of Musical Works 2006-2011; Public Performance of Sound Recordings 2006-2011 Statement of Royalties to Be Collected by SOCAN and Re:Sound in Respect of the Radio of the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) In accordance with subsection 68(4) of the Copyright Act, the Copyright Board has certified and hereby publishes the statement of royalties to be collected from the radio of the Canadian Broad-casting Corporation (CBC), by the Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN) for the communication to the public by telecommunication, in Canada, of musical works for the years 2006 to 2011 and by Re:Sound Music Licensing Company (Re:Sound) for the communication to the public by telecommunication, in Canada, of published sound recordings embodying musical works and performers perform-ances of such works for the years 2006 to 2011. Ottawa, July 9, 2011 GILLES M CDOUGALL Secretary General 56 Sparks Street, Suite 800 Ottawa, Ontario K1A 0C9 613-952-8624 (telephone) gilles.mcdougall@cb-cda.gc.ca (email) Supplément à la Gazette du Canada 3 COMMISSION DU DROIT DAUTEUR DOSSIERS : Exécution publique dœuvres musicales 2006-2011; Exécution publique denregistrements sonores 2006-2011 Tarif des redevances à percevoir par la SOCAN et :Sonne à légard de la radio de la Société Radio-Canada (SRC) Conformément au paragraphe 68(4) de la Loi sur le droit dauteur, la Commission du droit dauteur a homologué et publie le tarif des redevances à percevoir à légard de la radio de la So-ciété Radio-Canada (SRC) par la Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SOCAN) pour la communi-cation au public par télécommunication, au Canada, dœuvres musicales pour les années 2006 à 2011 et par :Sonne Société de Gestion de la Musique (:Sonne) pour la communication au public par télécommunication, au Canada, denregistrements so-nores publiés constitués dœuvres musicales et de prestations de telles œuvres pour les années 2006 à 2011. Ottawa, le 9 juillet 2011 Le secrétaire général GILLES M CDOUGALL 56, rue Sparks, Bureau 800 Ottawa (Ontario) K1A 0C9 613-952-8624 (téléphone) gilles.mcdougall@cb-cda.gc.ca (courriel)
4 Supplement to the Canada Gazette STATEMENT OF ROYALTIES TO BE COLLECTED FROM THE RADIO OF THE CANADIAN BROADCASTING CORPORATION (CBC), BY THE SOCIETY OF COMPOSERS, AUTHORS AND MUSIC PUBLISHERS OF CANADA (SOCAN) AND BY RE:SOUND MUSIC LICENSING COMPANY (RE:SOUND) FOR THE COMMUNICATION TO THE PUBLIC BY TELECOMMUNICATION, IN CANADA, OF MUSICAL WORKS AND OF PUBLISHED SOUND RECORDINGS EMBODYING MUSICAL WORKS AND PERFORMERS PERFORMANCES OF SUCH WORKS FOR THE YEARS 2006 TO 2011 Short Title 1. This tariff may be cited as the SOCAN-Re:Sound CBC Radio Tariff, 2006-2011. Application 2. This tariff sets the royalties to be paid by the CBC for the communication to the public by telecommunication, in Canada, for private or domestic use, of musical works in the repertoire of SOCAN and of published sound recordings embodying musical works and performers performances of such works in the reper-toire of Re:Sound, by over-the-air radio broadcasting and by simulcasting of an over-the-air radio signal. Royalties 3. (1) CBC shall pay, per month, on the first day of each month, the following amounts to SOCAN and Re:Sound: YEAR SOCAN RE:SOUND 2006 $131,869.23 $101,959.21 2007 $133,332.98 $103,090.96 2008 $136,506.30 $105,544.53 2009 $138,676.75 $107,222.68 2010 $141,575.10 $109,463.64 2011 $144,406.60 $111,652.91 (2) The royalties set in paragraph (1) are exclusive of any ap-plicable federal, provincial or other government taxes or levies of any kind. Interest on Late Payments 4. Any amount not received by the due date shall bear interest from that date until the date the amount is received. Interest shall be calculated daily at a rate equal to one per cent above the Bank Rate effective on the last day of the previous month (as published by the Bank of Canada). Interest shall not compound. Music Use Information 5. (1) Each month, CBC shall provide to both SOCAN and Re:Sound the following information in respect of each musical work, or part thereof, and each sound recording embodying a musical work, or part thereof, broadcast by each of CBCs con-ventional radio stations, as may be applicable: (a) the date, time, duration of the broadcast of the musical work and sound recording, and the type of broadcast (e.g. local, regional); (b) the title of the work and the name of its author, composer and arranger; (c) the type of usage (feature, theme, background, etc.); July 9, 2011 TARIF DES REDEVANCES À PERCEVOIR DE LA RADIO DE LA SOCIÉTÉ RADIO-CANADA (SRC) PAR LA SOCIÉTÉ CANADIENNE DES AUTEURS, COMPOSITEURS ET ÉDITEURS DE MUSIQUE (SOCAN) ET PAR :SONNE SOCIÉTÉ DE GESTION DE LA MUSIQUE (:SONNE) POUR LA COMMUNICATION AU PUBLIC PAR TÉLÉCOMMUNICATION, AU CANADA, DŒUVRES MUSICALES ET DENREGISTREMENTS SONORES PUBLIÉS CONSTITUÉS DŒUVRES MUSICALES ET DE PRESTATIONS DE TELLES ŒUVRES POUR LES ANNÉES 2006 À 2011 Titre abrégé 1. Tarif SOCAN-Ré:Sonne à legard de la radio de la SRC, 2006-2011. Application 2. Le présent tarif établit les redevances payables par la SRC pour la communication au public par télécommunication, au Ca-nada, à des fins privées ou domestiques, dœuvres musicales du répertoire de la SOCAN et denregistrements sonores publiés constitués dœuvres musicales et de prestations de telles œuvres du répertoire de :Sonne, sur les ondes de la radio en direct et par transmission simultanée dun signal radio. Redevances 3. (1) La SRC verse, par mois, le premier jour de chaque mois, les montants suivants à la SOCAN et à :Sonne : ANNÉE SOCAN :SONNE 2006 131 869,23 $ 101 959,21 $ 2007 133 332,98 $ 103 090,96 $ 2008 136 506,30 $ 105 544,53 $ 2009 138 676,75 $ 107 222,68 $ 2010 141 575,10 $ 109 463,64 $ 2011 144 406,60 $ 111 652,91 $ (2) Les redevances exigibles en vertu du paragraphe (1) ne comprennent ni les taxes fédérales, provinciales ou autres, ni les prélèvements dautres genres qui pourraient sappliquer. Intérêts sur paiements tardifs 4. Toute somme non payée à son échéance porte intérêt à compter de la date à laquelle elle aurait être acquittée jusquà la date elle est reçue. Lintérêt est calculé quotidiennement, à un taux de un pour cent au-dessus du taux officiel descompte en vigueur le dernier jour du mois précédent (tel quil est publié par la Banque du Canada). Lintérêt nest pas composé. Renseignements sur lutilisation de musique 5. (1) Chaque mois, la SRC fournit à la SOCAN et à :Sonne les renseignements suivants à légard de chaque œuvre ou partie dœuvre musicale et de chaque enregistrement ou partie denre-gistrement sonore constitué dune œuvre musicale diffusés par chaque station de radio conventionnelle de la SRC, selon le cas : a) la date, lheure et la durée de diffusion de lœuvre musicale et de lenregistrement sonore ainsi que le type de diffusion (par exemple local ou régional); b) le titre de lœuvre et le nom de lauteur, du compositeur et de larrangeur; c) le type dutilisation (par exemple vedette, thème ou fond);
Le 9 juillet 2011 (d) the title and catalogue number of the album, the name of the main performer or performing group and the record label, and whether the track performed is a published sound recording; (e) the name of the program, station (including call letters) and location of the station on which the musical work or sound re-cording was broadcast; and (f) where possible, the International Standard Musical Work Code (ISWC) of the work, the Universal Product Code (UPC) of the album, the International Standard Recording Code (ISRC) of the sound recording, the names of all of the other performers (if applicable), the duration of the musical work and sound recording as listed on the album and the track number on the album. (2) The information set out in subsection (1) shall be provided electronically, in Excel format or in any other format agreed upon by SOCAN, Re:Sound and CBC, with a separate field for each piece of information required in paragraphs (a) to (f), no later than 15 days after the end of the month to which it relates. Transitional Provisions 6. Royalties owed on or before August 1, 2011, as a result of differences between this tariff and either SOCAN Tariff 1.C (Canadian Broadcasting Corporation, 2002 to 2005) or NRCC Tariff 1.C (Canadian Broadcasting Corporation, 2003 to 2005) shall be due on October 1, 2011 and shall be increased by using the multiplying interest factors (based on the Bank Rate) set out in the following table with respect to each period. Information pertaining to that same period shall be filed with the payment and shall be supplied only if it is available. 2006 2007 2008 2009 2010 2011 January 1.1421 1.0983 1.0523 1.0223 1.0165 1.0073 February 1.1390 1.0946 1.0488 1.0213 1.0160 1.0063 March 1.1356 1.0908 1.0456 1.0206 1.0156 1.0052 April 1.1321 1.0871 1.0429 1.0202 1.0152 1.0042 May 1.1283 1.0833 1.0402 1.0198 1.0148 1.0031 June 1.1246 1.0796 1.0375 1.0194 1.0142 1.0021 July 1.1208 1.0756 1.0348 1.0190 1.0133 1.0010 August 1.1171 1.0717 1.0321 1.0185 1.0125 1.0000 September 1.1133 1.0677 1.0294 1.0181 1.0115 October 1.1096 1.0638 1.0273 1.0177 1.0104 November 1.1058 1.0598 1.0252 1.0173 1.0094 December 1.1021 1.0560 1.0238 1.0169 1.0083 Supplément à la Gazette du Canada 5 d) le titre et le numéro de catalogue de lalbum, le nom du principal interprète ou du groupe dinterprètes et le nom de la maison de disque, ainsi quune mention portant que la piste dif-fusée est ou non un enregistrement sonore publié; e) le nom de lémission, la station (y compris son indicatif) et le lieu de la station qui a diffusé lœuvre musicale ou lenregis-trement sonore; f) dans la mesure du possible, le Code international normalisé pour les œuvres musicales (ISWC) de lœuvre, le code-barres (UPC) de lalbum, le code international normalisé des enregis-trements (CINE) de lenregistrement sonore, le nom de tous les autres interprètes (le cas échéant), la durée de lœuvre musicale et de lenregistrement sonore indiquée sur lalbum et le numéro de piste sur lalbum. (2) Les renseignements prévus au paragraphe (1) sont fournis sous forme électronique, en format Excel ou en tout autre format dont conviennent la SOCAN, :Sonne et la SRC, au plus tard 15 jours après la fin du mois auquel ils se rapportent. Chaque élément dinformation énuméré aux alinéas a) à f) fait lobjet dun champ distinct. Dispositions transitoires 6. Les redevances exigibles au plus tard le 1 er août 2011 par suite de différences entre le présent tarif et soit le tarif SOCAN 1.C (Société Radio-Canada, 2002 à 2005) ou le tarif SCGDV 1.C (Société Radio-Canada, 2003 à 2005) sont payables au plus tard le 1 er octobre 2011 et sont majorées en utilisant les facteurs dintérêt multiplicatifs (basés sur le taux officiel des-compte) établis à légard de la période indiquée dans le tableau qui suit. Les renseignements à légard de cette même période sont fournis avec le paiement et uniquement sils sont disponibles. 2006 2007 2008 2009 2010 2011 Janvier 1,1421 1,0983 1,0523 1,0223 1,0165 1,0073 Février 1,1390 1,0946 1,0488 1,0213 1,0160 1,0063 Mars 1,1356 1,0908 1,0456 1,0206 1,0156 1,0052 Avril 1,1321 1,0871 1,0429 1,0202 1,0152 1,0042 Mai 1,1283 1,0833 1,0402 1,0198 1,0148 1,0031 Juin 1,1246 1,0796 1,0375 1,0194 1,0142 1,0021 Juillet 1,1208 1,0756 1,0348 1,0190 1,0133 1,0010 Août 1,1171 1,0717 1,0321 1,0185 1,0125 1,0000 Septembre 1,1133 1,0677 1,0294 1,0181 1,0115 Octobre 1,1096 1,0638 1,0273 1,0177 1,0104 Novembre 1,1058 1,0598 1,0252 1,0173 1,0094 Décembre 1,1021 1,0560 1,0238 1,0169 1,0083
 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.