Proposed Tariffs

Decision Information

Decision Content

Supplement Canada Gazette, Part I June 11, 2011

COPYRIGHT BOARD

Statement of Proposed Royalties to Be Collected for the Retransmission of Distant Radio Signals, in Canada, for the Years 2012 and 2013

Supplément Gazette du Canada, Partie I Le 11 juin 2011

COMMISSION DU DROIT D’AUTEUR

Projet de tarif des redevances à percevoir pour la retransmission de signaux éloignés de radio, au Canada, pour les années 2012 et 2013

Le 11 juin 2011 COPYRIGHT BOARD FILE: Retransmission 2012-2013 Statement of Proposed Royalties to Be Collected for the Retransmission of Distant Radio Signals, in Canada

In accordance with subsection 72(1) of the Copyright Act, the Copyright Board hereby publishes the statement of proposed roy- alties filed by the following collective societies on March 31, 2011, with respect to the royalties they propose to collect, effect- ive January 1, 2012, for the retransmission of distant radio sig- nals, in Canada.

For radio signals (2012-2013), the following collective societies:

Canadian Broadcasters Rights Agency Inc. Canadian Retransmission Right Association Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada

In accordance with the provisions of the same subsection, the Board hereby gives notice that all prospective retransmitters or their representatives who wish to object to the statement may file written objections with the Board, at the address indicated below, within 60 days of the present publication, that is no later than August 10, 2011.

Ottawa, June 11, 2011

GILLES MCDOUGALL Secretary General 56 Sparks Street, Suite 800 Ottawa, Ontario K1A 0C9 613-952-8624 (telephone) 613-952-8630 (fax) gilles.mcdougall@cb-cda.gc.ca (email)

Supplément à la Gazette du Canada 3 COMMISSION DU DROIT D’AUTEUR DOSSIER : Retransmission 2012-2013 Projet de tarif des redevances à percevoir pour la retransmission de signaux éloignés de radio, au Canada

Conformément au paragraphe 72(1) de la Loi sur le droit d’auteur, la Commission du droit d’auteur publie le projet de tarif que les sociétés de gestion ci-après ont déposés auprès d’elle en date du 31 mars 2011 relativement aux redevances qu’elles pro-posent de percevoir pour la retransmission de signaux éloignés de radio, au Canada, à compter du 1 er janvier 2012.

Pour les signaux de radio (2012-2013), les sociétés de gestion suivantes :

L’Agence des droits des radiodiffuseurs canadiens inc. L’Association du droit de retransmission canadien Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique

Conformément aux dispositions du même paragraphe, la Com-mission donne avis, par la présente, que tout retransmetteur éven­tuel, ou son représentant, désirant s’opposer à ce projet de tarif doit déposer son opposition auprès de la Commission, par écrit, à l’adresse ci-dessous, dans les 60 jours de la présente publication, soit au plus tard le 10 août 2011.

Ottawa, le 11 juin 2011 Le secrétaire général GILLES MCDOUGALL 56, rue Sparks, Bureau 800 Ottawa (Ontario) K1A 0C9 613-952-8624 (téléphone) 613-952-8630 (télécopieur) gilles.mcdougall@cb-cda.gc.ca (courriel)

4

Supplement to the Canada Gazette STATEMENT OF ROYALTIES TO BE COLLECTED FOR THE RETRANSMISSION OF DISTANT RADIO SIGNALS, IN CANADA, FOR THE YEARS 2012 AND 2013

Short Title 1. This tariff may be cited as the Radio Retransmission Tariff, 2012-2013.

Definitions 2. Subject to subsections (2) and (3), in this tariff, “broadcaster compilations” means all compilations created by broadcasters of radio programs and musical works carried on the broadcasters’ signals; (« compilations de radiodiffuseur »)

“compilation” has the meaning attributed to it in section 2 of the Copyright Act, which reads:

‘compilation’ means

(a) a work resulting from the selection or arrangement of lit- erary, dramatic, musical or artistic works or of parts thereof; or

(b) a work resulting from the selection or arrangement of data.”; (« compilation »)

“CRTC” means the Canadian Radio-television and Telecom- munications Commission; (« CRTC »)

“distant signal” has the meaning attributed to it in subsection 2(2) of the Definition of Local Signal and Distant Signal Regulations, SOR/89-254, as amended by SOR/2004-33, which reads:

“For the purposes of subsection 31(2) of the Copyright Act, ‘distant signal’ means a signal that is not a local signal.”; (« signal éloigné »)

“DTH” means a direct-to-home satellite system; (« SRD ») “local signal” has the meaning attributed to it in subsection 2(1) of the Definition of Local Signal and Distant Signal Regulations, and corresponds to a signal received in premises located within a terrestrial radio station’s area of transmission (as defined in sec- tion 1 of the Regulations); (« signal local »)

“LPTV” means a Low Power Television Station or a Very Low Power Television Station (as defined in Sections E and G of Part IV of the Broadcasting Procedures and Rules of Industry Canada effective April 1997); (« TVFP »)

“MDS” means a multichannel multipoint distribution system; (« SDM »)

“musical works” means all musical and dramatico-musical works; (« œuvres musicales »)

“premises” has the meaning attributed to it in section 2 of the Definition of “Small Retransmission Systems” Regulations, SOR/89-255, as amended by SOR/94-754 and SOR/2005-147, which reads:

‘premises’ means

(a) a dwelling, including a single unit residence or a single unit within a multiple-unit residence; or

(b) a room in a commercial or institutional building.”; (« local »)

“radio programs” means all works other than musical works, of any length or kind, or any combination thereof, including, without limitation all spoken word works, radio plays and commercials, and shall be deemed to include any underlying works relating to such works; (« programmes de radio »)

“retransmitter” has the meaning attributed to it in section 31 of the Copyright Act, R.S., 1985, c. C-42 as amended, and includes a person who operates a cable retransmission system (including a master antenna system), an LPTV, an MDS or a DTH; (« retransmetteur »)

June 11, 2011 TARIF DES REDEVANCES À PERCEVOIR POUR LA RETRANSMISSION DE SIGNAUX ÉLOIGNÉS DE RADIO, AU CANADA, POUR LES ANNÉES 2012 ET 2013

Titre abrégé 1. Tarif pour la retransmission de signaux de radio, 2012-2013.

Définitions 2. Sous réserve des paragraphes (2) et (3), les définitions qui suivent s’appliquent au présent tarif.

« année » Année civile. (“year”) « compilation » a le sens que lui attribue le paragraphe 2 de la Loi sur le droit d’auteur, qui se lit comme suit :

« “compilation” : Les œuvres résultant du choix ou de l’arran-gement de tout ou partie d’œuvres littéraires, dramatiques, mu-

sicales ou artistiques ou de données. » (“compilation”) « compilations de radiodiffuseur » Toute compilation créée par des radiodiffuseurs de programmes de radio et d’œuvres musi-

cales portés par des signaux des radiodiffuseurs. (“broadcaster compilations”)

« CRTC » Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes. (“CRTC”)

« local » a le sens que lui attribue l’article 2 du Règlement sur la définition de « petit système de retransmission », DORS/89-255, tel qu’il est modifié par DORS/94-754 et DORS/2005-147, qui se

lit comme suit : « “local” Selon le cas : a) une habitation, notamment une maison unifamiliale ou un

logement d’un immeuble à logements multiples; b) une pièce d’un immeuble commercial ou d’un établisse-ment ». (“premises”)

« œuvres musicales » Toute œuvre musicale et dramatico­musicale. (“musical works”)

« petit système de retransmission » Petit système de retransmis-

sion tel qu’il est défini aux articles 3 et 4 du Règlement sur la définition de « petit système de retransmission », qui se lisent comme suit :

« 3. (1) Sous réserve des paragraphes (2) à (4) et de l’article 4,

« petit système de retransmission » s’entend d’un système de retransmission par fil ou d’un système terrestre de retransmis­sion par ondes hertziennes qui retransmettent un signal, à titre gratuit ou non, à au plus 2 000 locaux situés dans la même zone de service.

(2) Pour l’application du paragraphe (1), dans le cas d’un sys-tème de retransmission par fil qui, avec un ou plusieurs autres systèmes de retransmission par fil, fait partie d’une unité, le nombre de locaux auxquels ce système retransmet un signal est réputé correspondre au nombre total de locaux auxquels tous

les systèmes de retransmission par fil de cette unité retransmet-tent un signal.

(3) Pour l’application du paragraphe (2), font partie d’une même unité les systèmes de retransmission par fil qui répon-

dent aux critères suivants : a) ils sont la propriété ou sous le contrôle direct ou indirect de la même personne ou du même groupe de personnes;

b) leurs zones de service respectives sont, à un point quel-conque, à moins de 5 km d’au moins une d’entre elles et, si

ce n’était cette distance, celles-ci constitueraient une suite linéaire ou non de zones de service contiguës.

(4) Le paragraphe (2) ne s’applique pas aux systèmes de re-transmission par fil qui faisaient partie d’une unité au 31 dé-cembre 1993.

Le 11 juin 2011 “service area” has the meaning attributed to it in section 2 of the Definition of “Small Retransmission Systems” Regulations, which reads:

‘service area’ means an area in which premises served in ac- cordance with the laws and regulations of Canada by a re- transmission system are located.” (« zone de service »)

“signal” has the meaning attributed to it in subsection 31(1) of the Copyright Act, which reads:

‘signal’ means a signal that carries a literary, dramatic, musical or artistic work and is transmitted for free reception by the public by a terrestrial radio or terrestrial television station.”,

but, for the purposes of this tariff, except section 8, this meaning is restricted to a radio signal only; (« signal »)

“small retransmission system” means a small retransmission sys- tem as defined in sections 3 and 4 of the Definition of “Small Retransmission Systems” Regulations, which read:

“3. (1) Subject to subsections (2) to (4) and section 4, ‘small re- transmission system’ means a cable retransmission system, or a

terrestrial retransmission system utilizing Hertzian waves, that retransmits a signal, with or without a fee, to not more than 2,000 premises in the same service area.

(2) For the purpose of subsection (1), where a cable retransmis- sion system is included in the same unit as one or more other cable retransmission systems, the number of premises to which the cable retransmission system retransmits a signal is deemed to be equal to the total number of premises to which all cable retransmission systems included in that unit retransmit a signal.

(3) For the purpose of subsection (2), a cable retransmission system is included in the same unit as one or more other cable retransmission systems where

(a) they are owned or directly or indirectly controlled by the same person or group of persons; and

(b) their service areas are each less than 5 km distant, at some point, from at least one other among them, and those service areas would constitute a series of contiguous service areas, in a linear or non linear configuration, were it not for that distance.

(4) Subsection (2) does not apply to a cable retransmission sys- tem that was included in a unit on December 31, 1993.

4. The definition set out in subsection 3(1) does not include a cable retransmission system that is a master antenna system if it is located within the service area of another cable re- transmission system that retransmits a signal, with or without a fee, to more than 2,000 premises in that service area.”; (« petit système de retransmission »)

“year” means a calendar year. (« année »)

Supplément à la Gazette du Canada 5 4. Est exclu de la définition figurant au paragraphe 3(1) le système de retransmission par fil qui est un système à antenne collective situé dans la zone de service d’un autre système de

retransmission par fil qui retransmet un signal, à titre gratuit ou non, à plus de 2 000 locaux situés dans cette zone de service. » (“small retransmission system”)

« programmes de radio » Toute œuvre autre que les œuvres musi-cales quelqu’en soit la durée ou la nature, ou toute combinaison

de celle-ci, y compris, mais sans s’y limiter toute œuvre de nar­ration, pièce de radio et annonce publicitaire, et la présente dé-finition inclut toute œuvre sous-jacente. (“radio programs”)

« retransmetteur » a le sens que lui attribue l’article 31 de la Loi sur le droit d’auteur, L.R. (1985), ch. C-42, telle qu’elle est

modifiée, et désigne, entre autres, la personne qui exploite un système de retransmission par fil (y compris un système à antenne collective), une TVFP, un SDM ou un SRD. (“retransmitter”)

« signal » a le sens que lui attribue le paragraphe 31(1) de la Loi sur le droit d’auteur, qui se lit comme suit :

« “signal” Tout signal porteur d’une œuvre transmise à titre gratuit au public par une station terrestre de radio ou de télévision. »,

mais aux fins du présent tarif, sauf l’article 8, ne vise que les signaux de radio. (“signal”)

« signal éloigné » a le sens que lui attribue le paragraphe 2(2) du Règlement sur la définition de signal local et de signal éloigné, DORS/89-254, tel qu’il est modifié par DORS/2004-33 qui se lit comme suit :

« Pour l’application du paragraphe 31(2) de la Loi sur le droit

d’auteur, « signal éloigné » s’entend de tout signal qui n’est pas un signal local. » (“distant signal”)

« signal local » a le sens que lui attribue le paragraphe 2(1) du

Règlement sur la définition de signal local et signal éloigné, et correspond à un signal reçu par un local situé dans l’aire de transmission d’une station de radio terrestre (tel que l’entend l’article 1 du Règlement). (“local signal”)

« SDM » Système de distribution multipoint à canaux en parallèle. (“MDS”)

« SRD » Système de radiodiffusion directe du satellite au foyer.

(“DTH”) « système de transmission par fil » Jusqu’au 16 mai 2005, un

système de transmission par câble. (français seulement) « TVFP » Station de télévision à faible puissance ou station de télévision à très faible puissance (au sens respectivement défini aux articles E et G de la partie IV des Règles et procédures sur la radiodiffusion d’Industrie Canada en vigueur à compter d’avril 1997). (“LPTV”)

« zone de service » a le sens que lui attribue l’article 2 du Règle­ment sur la définition de « petit système de retransmission », qui se lit comme suit :

« “zone de service” Zone dans laquelle sont situés les locaux desservis par un système de retransmission en conformité avec les lois et les règlements du Canada. » (“service area”)

Application 3. This tariff applies to the retransmission of one or more dis- tant signals that carry any work owned or controlled by any col- lective society listed in Appendix A.

THE TARIFF Small Retransmission Systems 4. (1) The royalty for a small retransmission system shall be $12.50 a year for all radio programs and musical works, and $6.25 a year for all broadcaster compilations, and shall be due

Application 3. Le présent tarif s’applique à la retransmission d’un ou de plusieurs signaux éloignés porteurs d’une œuvre dont la propriété ou le contrôle relève d’une des sociétés de gestion énumérées à l’annexe A.

LE TARIF Petits systèmes de retransmission 4. (1) Un petit système de retransmission verse des redevances de 12,50 $ par année pour tous les programmes de radio et les œuvres musicales, et 6,25 $ par année pour toutes les

6

Supplement to the Canada Gazette (a) for systems retransmitting a distant signal on December 31 of the previous year, on January 31 of that year; and

(b) for all other systems, on the last day of the month after the month in which a distant signal is first retransmitted in that year.

(2) A system shall be deemed to be a small retransmission sys- tem for a given year if

(a) on December 31 of the previous year, the system retrans- mitted a distant signal and was a small retransmission system;

(b) the system did not retransmit a distant signal on Decem- ber 31 of the previous year and is a small retransmission sys- tem on the last day of the month in which it first retransmits a distant signal in the year; or

(c) the average number of premises, determined in accordance with the Definition of “Small Retransmission Systems” Regula- tions, the system served or was deemed to serve on the last day of each month of the previous year during which it retransmit- ted a distant signal was no more than 2,000.

(3) For the purposes of paragraph (2)(c), where a system was included in a unit on December 31 of the previous year and not on December 31, 1993, only those months during which the systems included in the unit were the same as on December 31 of the pre- vious year shall be used.

Unscrambled LPTVs and Unscrambled MDSs 5. The royalty for an LPTV or an MDS whose signals are not scrambled shall be $12.50 a year for all radio programs and musical works, and $6.25 a year for all broadcaster compilations, and shall be due

(a) for systems retransmitting a distant signal on December 31 of the previous year, on January 31 of that year; and

(b) for all other systems, on the last day of the month after the month in which a distant signal is first retransmitted in that year.

Other Retransmission Systems 6. (1) Subject to subsection (2), the royalty for any other re- transmission system shall be 20¢ per year for all radio programs and musical works, and 10¢ per year for all broadcaster compila- tions, for each premises served by the system on the later of De- cember 31 of the previous year or the last day of the month in which it first retransmits a distant signal in the year, and shall be due

(a) for systems retransmitting a distant signal on December 31 of the previous year, on January 31 of that year; and

(b) for all other systems, on the last day of the month after the month in which a distant signal is first retransmitted in that year.

(2) The rate of the royalty payable for a cable retransmission system (including a master antenna system) located within the service area of another cable retransmission system that retrans- mits a signal, with or without a fee, to more than 2,000 premises in its service area shall be the same as that of the other retrans- mission system.

Unauthorized Reception of Retransmitted Signals 7. In determining the amount of royalties payable by a retrans- mitter, no account shall be taken of premises receiving a signal without the direct or indirect authority of the retransmitter.

June 11, 2011 compilations de radiodiffuseur. S’il retransmet un signal éloigné le 31 décembre de l’année précédente, il les acquitte le 31 janvier.

Sinon, il les acquitte le dernier jour du mois qui suit celui il retransmet un signal éloigné pour la première fois durant l’année courante.

(2) Un système est réputé être un petit système de retransmis­sion pour une année donnée,

a) si le 31 décembre de l’année précédente, il retransmet un si­gnal éloigné et est un petit système de retransmission;

b) s’il ne retransmet pas un signal éloigné le 31 décembre de l’année précédente et qu’il est un petit système le dernier jour du mois au cours duquel il retransmet un signal éloigné pour la première fois durant l’année;

c) si le nombre moyen de locaux, établi conformément au Rè­glement sur la définition de « petit système de retransmission », qu’il desservait ou était réputé desservir le dernier jour de cha­que mois de l’année précédente au cours duquel il retransmet­tait un signal éloigné ne dépasse pas 2 000.

(3) Aux fins de l’alinéa (2)c), le système qui faisait partie d’une unité le 31 décembre de l’année précédente et non le 31 décembre 1993, utilise uniquement les mois au cours desquels les systèmes faisant partie de l’unité étaient les mêmes qu’au 31 décembre de l’année précédente.

TVFP transmettant en clair et SDM transmettant en clair 5. Une TVFP ou un SDM transmettant en clair verse des rede­vances de 12,50 $ par année pour tous les programmes de radio et les œuvres musicales, et 6,25 $ par année pour toutes les compila-tions de radiodiffuseur. S’il retransmet un signal éloigné le

31 décembre de l’année précédente, il les acquitte le 31 janvier. Sinon, il les acquitte le dernier jour du mois qui suit celui il

retransmet un signal éloigné pour la première fois durant l’année courante.

Autres systèmes de retransmission 6. (1) Sous réserve du paragraphe (2), tout autre système de re­transmission verse des redevances de 20 ¢ par année pour tous les programmes de radio et les œuvres musicales, et 10 ¢ par année pour toutes les compilations de radiodiffuseur, pour chaque local qu’il dessert le 31 décembre de l’année précédente ou le dernier jour du mois au cours duquel il retransmet un signal éloigné pour la première fois durant l’année. S’il retransmet un signal éloigné

le 31 décembre de l’année précédente, il les acquitte le 31 janvier. Sinon, il les acquitte le dernier jour du mois qui suit celui il

retransmet un signal éloigné pour la première fois durant l’année courante.

(2) Le système de retransmission par fil (y compris un système à antenne collective) situé dans la zone de service d’un autre sys­tème de retransmission par fil qui retransmet un signal, à titre gratuit ou non, à plus de 2 000 locaux dans cette zone de service, est assujetti au même taux que cet autre système.

Interception de signaux retransmis 7. Les redevances à payer sont établies sans qu’il soit tenu compte des locaux qui reçoivent un signal sans l’autorisation directe ou indirecte du retransmetteur.

Le 11 juin 2011 Francophone Markets 8. (1) Subject to subsection (3), royalties payable under sec- tion 6 for a cable retransmission system located in a Francophone market or for premises receiving scrambled signals from an MDS located in a Francophone market shall be calculated at a rate equal to 50 per cent of the rate otherwise payable under that section.

(2) A cable retransmission system or an MDS is deemed to be located in a Francophone market if

(a) the system is located in the Province of Quebec; (b) the system’s service area encompasses, in whole or in part, the cities, towns or municipalities of

(i) Bathurst, Campbellton, Dalhousie, Kedgwick or Shediac, New Brunswick,

Edmundston,

(ii) Cochrane, Fauquier-Strickland, Hawkesbury, Hearst, Hornepayne, Kapuskasing, Mattice-Val Côté, Opasatika or Smooth Rock Falls, Ontario, or

(iii) Gravelbourg, Saskatchewan; or (c) the population of French mother tongue represents more than 50 per cent of the total population of all cities, towns or municipalities, encompassed in whole or in part of the system’s service area, according to the most recent population figures published by Statistics Canada.

(3) Subsection (1) does not apply to premises which receive an English-language signal or service, other than a pay-per-view or video-on-demand service, that is provided on a stand-alone basis or in a package that includes only English-language signals or services.

(4) Royalties payable under section 6 for a DTH in respect of premises which receive a French-language basic service shall be calculated at a rate equal to 50 per cent of the rate otherwise pay- able under that section, unless the premises also receive

(a) signals or services included in the English-language basic service that are not included in the French-language basic service; or

(b) a basic service intended for bilingual subscribers.

Discount for Certain Non-Residential Premises 9. The royalty payable for the following types of premises shall be reduced as follows:

(a) rooms in hospitals, nursing homes and other health care fa- cilities: by 75 per cent;

(b) rooms in hotels: by 40 per cent; (c) rooms in schools and other educational institutions: by 75 per cent.

Allocation of the Retransmission Royalty 10. A retransmitter shall pay to the collective societies (a) the following portions of the royalties payable for all radio programs and musical works:

1. CBRA: 38.635 per cent 2. CRRA: 11.365 per cent 3. SOCAN: 50 per cent (b) the following portions of the royalties payable for broad- caster compilations:

1. CBRA: 77.27 per cent 2. CRRA: 22.73 per cent

Supplément à la Gazette du Canada 7 Marchés francophones 8. (1) Sous réserve du paragraphe (3), les droits à payer en ver­tu de l’article 6 pour un système de retransmission par fil situé dans un marché francophone ou à l’égard de locaux recevant des signaux codés d’un SDM situé dans un marché francophone s’établissent à la moitié du taux par ailleurs établi en vertu de cet article.

(2) Un système de retransmission par fil ou un SDM est réputé situé dans un marché francophone :

a) s’il est situé au Québec; b) si la zone qu’il dessert englobe, en tout ou en partie, l’une des cités, villes ou municipalités suivantes :

(i) Bathurst, Campbellton, Dalhousie, Kedgwick ou Shediac (Nouveau-Brunswick),

Edmundston,

(ii) Cochrane, Fauquier-Strickland, Hawkesbury, Hearst, Hornepayne, Kapuskasing, Mattice-Val Côté, Opasatika ou Smooth Rock Falls (Ontario),

(iii) Gravelbourg (Saskatchewan); c) si la population dont le français est la langue maternelle compte pour plus de 50 pour cent de la population totale de toutes les cités, villes ou municipalités comprises en tout ou en partie dans la zone qu’il dessert, selon les plus récentes don-nées démographiques publiées par Statistique Canada.

(3) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux locaux qui reçoi-vent un signal ou un service en langue anglaise, autre qu’un ser-vice à la carte ou de vidéo sur demande, offert seul ou groupé dans un forfait comprenant seulement des signaux ou des services en langue anglaise.

(4) Les redevances à payer en vertu de l’article 6 pour un SRD à l’égard d’un local qui reçoit un service de base en langue fran­çaise s’établissent à la moitié du taux établi en application de l’article 6, sauf si le local reçoit aussi

a) un signal ou un service faisant partie du service de base en langue anglaise mais pas du service de base en langue fran-çaise; ou

b) un service de base destiné à des abonnés bilingues.

Rabais pour certains locaux non résidentiels 9. Les redevances à payer à l’égard des types de locaux énumé­rés ci-après sont réduites de la façon indiquée ci-après :

a) chambre d’hôpital, de maison de repos ou d’autre établisse-ment de soins de santé : de 75 pour cent;

b) chambre d’hôtel : de 40 pour cent; c) local situé dans une école ou une autre institution d’en-seignement : de 75 pour cent.

Répartition des redevances de retransmission 10. Le retransmetteur verse aux sociétés de gestion : a) les quotes-parts suivantes des redevances payables pour tous les programmes de radio et les œuvres musicales :

1. ADRRC : 38,635 pour cent 2. ADRC : 11,365 pour cent 3. SOCAN : 50 pour cent b) les quotes-parts suivantes des redevances payables pour tou­tes les compilations de radiodiffuseur :

1. ADRRC: 77,27 pour cent 2. ADRC: 22,73 pour cent

8 Supplement to the Canada Gazette ADMINISTRATIVE PROVISIONS Reporting Requirements: General 11. Subject to sections 12 to 18, every retransmitter shall pro- vide each collective society with the following information in respect of each retransmission system it operates:

(a) the name of the retransmitter, that is, (i) the name of a corporation and a mention of its jurisdiction of incorporation,

(ii) the name of the proprietor of an individual proprietor- ship, or

(iii) the names of the principal officers of all other retransmitters,

together with any trade name (other than the above) under which it carries on business;

(b) the address of the retransmitter’s principal place of business;

(c) the retransmitter’s address (including any telecopier num- ber) for the purposes of notice;

(d) the name and address of any other retransmitter who re- ceives a distant signal from the retransmitter, and the list of all signals retransmitted to that other retransmitter;

(e) a precise description of the system’s service area; (f) a copy of any current map of a service area in which the sys- tem is located which is on file with the CRTC, or, if there is no such map, upon request, a current map of its service area, unless such a filed map or other map has already been provided to the collective society;

(g) the monthly fee charged by the retransmitter for basic service;

(h) the number of premises of each type served, divided into residential, health care, hotels, educational institutions and others;

(i) the number of premises of each type authorized to have more than one outlet for the retransmitted signals;

(j) where possible, the number of premises of each type author- ized to have more than two outlets; and

(k) for each service or signal distributed: (i) the name or call letters, (ii) the frequency band, (iii) any network affiliation, (iv) if the signal is a repeater, the call letters of the mother signal, and

(v) the number of premises of each type receiving the service or signal, provided that if the retransmitter claims a discount pursuant to section 8, the information shall be provided sep- arately for premises served to which the discount applies.

Additional Reporting Requirements: Small Retransmission Systems

12. A retransmitter who operates a small retransmission system shall provide, in addition to the information required under sec- tion 11, the following information:

(a) if the small retransmission system qualifies as such by vir- tue of paragraph 4(2)(c), the number of premises, determined in accordance with the Definition of “Small Retransmission Sys- tems” Regulations and section 4, the system served or was deemed to serve on the last day of each month of the previous year during which it retransmitted a distant signal;

(b) if the small retransmission system is a master antenna sys- tem and is located within the service area of another cable

June 11, 2011 DISPOSITIONS ADMINISTRATIVES Exigences de rapport : Généralités 11. Sous réserve des articles 12 à 18, un retransmetteur fournit à chaque société de gestion les renseignements énumérés ci-après pour chacun des systèmes de retransmission qu’il exploite :

a) le nom du retransmetteur, soit, (i) sa raison sociale et la juridiction il est constitué, dans le cas d’une société par actions,

(ii) le nom du propriétaire, dans le cas d’une société à pro-priétaire unique,

(iii) les noms des principaux dirigeants, dans le cas de tout autre retransmetteur,

ainsi que toute autre dénomination sous laquelle il fait affaires; b) l’adresse de la principale place d’affaires du retransmetteur; c) l’adresse du retransmetteur (y compris, le cas échéant, le numéro de télécopieur), aux fins de communication des avis;

d) le nom et l’adresse de tout autre retransmetteur qui reçoit un signal éloigné du retransmetteur, ainsi que la liste de tous les signaux ainsi retransmis;

e) une description précise de la zone de service du système; f) un exemplaire de toute carte, à jour, représentant la zone de service du système et qui a été déposée auprès du CRTC ou, si une telle carte n’existe pas et que la société de gestion en fait la demande, une carte à jour de la zone que le système dessert ef­fectivement, à moins que la carte ainsi déposée ou autre carte n’ait déjà été fournie à la société de gestion;

g) le tarif mensuel que le retransmetteur exige pour le service de base;

h) le nombre de locaux de chaque type que dessert le retrans-metteur (résidences, établissements de soins de santé, hôtels, institutions d’enseignement et autres);

i) le nombre de locaux de chaque type autorisés à avoir plus d’une prise pour la réception des signaux retransmis;

j) dans la mesure du possible, le nombre de locaux de chaque type autorisés à avoir plus de deux prises pour la réception des signaux retransmis;

k) à l’égard de chaque signal ou service distribué, (i) le nom ou l’indicatif, (ii) la bande de fréquence, (iii) le cas échéant, le réseau auquel il est affilié, (iv) l’indicatif de la station mère, si le signal est un réémetteur,

(v) le nombre de locaux de chaque type qui le reçoit, étant entendu que le retransmetteur qui réclame le rabais prévu à l’article 8 fournit ces renseignements séparément à l’égard des locaux auxquels le rabais s’applique.

Exigences de rapport additionnelles : Petits systèmes de retransmission

12. Le retransmetteur qui exploite un petit système de retrans­mission fournit, en sus des renseignements énumérés à l’arti-cle 11, les renseignements énumérés ci-après :

a) s’il est un petit système de retransmission en vertu de l’alinéa 4(2)c), le nombre de locaux, établi conformément au Règlement sur la définition de « petit système de retransmis-sion » et à l’article 4, qu’il desservait ou était réputé desservir le dernier jour de chaque mois de l’année précédente au cours duquel il retransmettait un signal éloigné;

b) s’il s’agit d’un système à antenne collective situé dans la zone de service d’un autre système de retransmission par fil, le

Le 11 juin 2011 retransmission system, the name of that other system and a statement to the effect that the other system retransmits a sig- nal, with or without a fee, to no more than 2,000 premises in its service area;

(c) if the small retransmission system is included in a unit within the meaning of the Definition of “Small Retransmission Systems” Regulations,

(i) the date the system was included in the unit, (ii) the names of all the systems included in the unit, (iii) the names of the person or group of persons who own or who directly or indirectly control the systems included in the unit, and

(iv) the nature of the control exercised by these persons; (d) whether the small retransmission system is licensed by the CRTC, and if it is not, the date of cancellation of its licence, or the date the system began operations as a system exempt from the CRTC’s licensing requirements, whichever first occurred.

Reporting Requirements: LPTVs and MDSs 13. (1) A retransmitter who operates an LPTV or an MDS whose signals are not scrambled shall provide each collective society with the following information in respect of each LPTV or MDS it operates:

(a) the information referred to in paragraphs (a) to (c) and (k) of section 11; and

(b) a description of the location of the LPTV or MDS. (2) A retransmitter who operates any other LPTV or MDS shall provide each collective society, in respect of each system it oper- ates, the information referred to in paragraphs (a) to (d) and (g) to (k) of section 11.

Reporting Requirements: DTH 14. A retransmitter who operates a DTH shall provide each col- lective society, in respect of each such system it operates, the information referred to in paragraphs (a) to (d) and (g) to (k) of section 11.

Additional Reporting Requirement: MATV Systems

15. A retransmitter who operates a master antenna system shall provide, in addition to the information required under section 11 or 12, the address where its transmitter is located, and the address of any other building in which premises served by it are located, and shall indicate whether or not it is licensed by the CRTC.

Additional Reporting Requirement: Cable Retransmission Systems (other than Small Retransmission Systems) Located in the Service Area of Another Cable Retransmission System

16. A retransmitter who operates a cable retransmission sys- tem, other than a small retransmission system, located within the service area of another cable retransmission system that retrans- mits a signal, with or without a fee, to more than 2,000 premises in its service area shall provide, in addition to the information required under section 11, the name of that other cable retrans- mission system.

Additional Reporting Requirement: Francophone Markets 17. A retransmitter who operates a cable retransmission system or an MDS located in a Francophone market, other than a system located in the Province of Quebec, shall provide, in addition to the information required under section 11 or 15,

(a) the name of the city, town or municipality listed in para- graph 8(2)(b) which is encompassed in whole or in part in the service area of the system; or

Supplément à la Gazette du Canada 9 nom de ce système, ainsi qu’une déclaration portant que ce sys­tème ne retransmet pas un signal, à titre gratuit ou non, à plus de 2 000 locaux dans cette zone de service;

c) si le petit système de retransmission fait partie d’une unité tel que l’entend le Règlement sur la définition de « petit sys­tème de retransmission »,

(i) la date depuis laquelle le système fait partie de l’unité, (ii) les noms de tous les systèmes faisant partie de l’unité, (iii) les noms des personnes ou du groupe de personnes qui possèdent ou contrôlent directement ou indirectement ces systèmes,

(iv) la nature du contrôle exercé par ces personnes; d) si le petit système de retransmission détient une licence du CRTC et sinon, soit la date d’annulation de la licence, soit la date à compter de laquelle le système a commencé son exploi­tation à titre de système exempté de l’exigence d’obtenir une licence, selon la première de ces deux dates.

Exigences de rapport : TVFP et SDM 13. (1) Le retransmetteur qui exploite une TVFP ou un SDM transmettant en clair fournit à chaque société de gestion les ren­seignements énumérés ci-après pour chacun des TVFP ou SDM qu’il exploite :

a) les renseignements énumérés aux alinéas a) à c), et k) de l’article 11;

b) une description de l’endroit la TVFP ou le SDM est situé. (2) Le retransmetteur qui exploite tout autre TVPF ou SDM fournit à chaque société de gestion, pour chacun des systèmes qu’il exploite, les renseignements énumérés aux alinéas a) à d) et g) à k) de l’article 11.

Exigences de rapport : SRD 14. Le retransmetteur qui exploite un SRD fournit à chaque so­ciété de gestion, pour chacun des services qu’il exploite, les ren­seignements énumérés aux alinéas a) à d) et g) à k) de l’article 11.

Exigences de rapport additionnelles : Systèmes à antenne collective

15. Le retransmetteur qui exploite un système à antenne collec-tive fournit, en sus des renseignements énumérés à l’article 11 ou 12, l’adresse le système est situé ainsi que l’adresse de tout autre immeuble dans lequel des locaux qu’il dessert sont situés, et indique s’il détient une licence du CRTC.

Exigences de rapport additionnelles : Système de retransmission par fil (autre qu’un petit système de retransmission) situé dans la zone de service d’un autre système de retransmission par fil

16. Le retransmetteur qui exploite un système de retransmis-sion par fil qui n’est pas un petit système de retransmission et qui est situé dans la zone de service d’un autre système de retransmis­sion par fil qui retransmet un signal, à titre gratuit ou non, à plus de 2 000 locaux situés dans sa zone de service fournit, en sus des renseignements énumérés à l’article 11, le nom de cet autre sys­tème de retransmission par fil.

Exigences de rapport additionnelles : Marchés francophones 17. Le retransmetteur qui exploite un système de retransmis-sion par fil ou un SDM situé dans un marché francophone hors Québec fournit, en sus des renseignements énumérés à l’article 11 ou 15,

a) le nom de la cité, ville ou municipalité énumérée à l’ali-néa 8(2)b) que sa zone de service englobe en tout ou en partie; ou

10 Supplement to the Canada Gazette (b) a list of all the cities, towns and municipalities encom- passed in whole or in part by the system’s service area, specify- ing for each its total population and its population of French mother tongue, according to the most recent population figures published by Statistics Canada.

Additional Reporting Requirement: Multi-System Operators

18. A retransmitter who operates more than one retransmission system shall provide a list of all the retransmission systems oper- ated by that retransmitter.

Reporting Dates 19. The information required under sections 11 to 18 shall be supplied as of December 31 of every year and shall be provided by January 31 of the following year.

Forms 20. The information required under sections 11 to 18 shall be provided on the forms contained in Appendix B, or in any other format that is agreed upon by the collective society and the retransmitter.

Errors 21. A retransmitter who discovers an error in any information provided to a collective society shall promptly provide the correct information.

Supplementary Information, Records and Audits 22. A retransmitter shall provide a collective society, upon re- quest, with the address and number of premises contained in each building within a given system for which the retransmitter claims a discount pursuant to section 9.

23. (1) Subject to the provisions of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act, S.C. 2000, c. 5, a retransmitter shall keep and preserve until December 31, 2019, records from which a collective society can readily ascertain the amounts payable and the information required under this tariff.

(2) A collective society may audit the records referred to in subsection (1) at any time until December 31, 2019, on reason- able notice and during normal business hours, provided that the collective society has not audited the system for at least 12 months.

(3) The collective society shall, upon receipt, supply the re- transmitter and all other collective societies with a copy of the report of any audit.

(4) If the audit of a retransmission system discloses that royal- ties due to the collective society for that system have been under- stated in any month by more than 20 per cent, the retransmitter shall pay the reasonable costs of the audit of the system within 30 days of the demand for payment being made.

Confidentiality 24. (1) Subject to subsections (2) and (3), a collective society and its royalty claimants shall treat in confidence information received from a retransmitter pursuant to this tariff, unless the retransmitter consents in writing to the information being treated otherwise.

June 11, 2011 b) la liste de toutes les cités, villes ou municipalités comprises en tout ou en partie dans sa zone de service, en indiquant pour chacune d’entre elles la population totale et la population dont le français est la langue maternelle, selon les plus récentes don-nées démographiques publiées par Statistique Canada.

Exigences de rapport additionnelles : Personnes exploitant plus d’un système

18. Le retransmetteur qui exploite plus d’un système de re-transmission fournit une liste de tous les systèmes de retransmis­sion qu’il exploite.

Dates de rapport 19. L’information énumérée aux articles 11 à 18 est fournie en date du 31 décembre de chaque année, et est remise au plus tard le 31 janvier suivant.

Formulaires 20. Les renseignements énumérés aux articles 11 à 18 sont fournis sur les formulaires établis à l’annexe B, ou sur tout autre formulaire dont la société de gestion et le retransmetteur ont convenu.

Erreurs 21. Le retransmetteur qui constate avoir fourni un renseigne-ment erroné à une société de gestion lui fait parvenir un rectifica-tif dans les meilleurs délais.

Renseignements supplémentaires, registres et vérifications 22. Le retransmetteur fournit à une société de gestion, sur de-mande, l’adresse et le nombre de locaux que contient chaque im­meuble pour lequel le retransmetteur demande un rabais en vertu de l’article 9.

23. (1) Sous réserve des dispositions de la Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents électroniques, L.C. 2000, ch. 5, le retransmetteur tient et conserve jusqu’au 31 décembre 2019 les registres permettant de déterminer facile-ment les montants exigibles et les renseignements qui doivent être fournis en vertu du présent tarif.

(2) Une société de gestion peut vérifier les registres visés au paragraphe (1) à tout moment jusqu’au 31 décembre 2019, durant les heures ouvrables et moyennant un préavis raisonnable, à condition de n’avoir pas vérifié les registres de ce retransmetteur au cours des 12 mois précédents.

(3) Dès qu’elle reçoit un rapport de vérification, la société de gestion en fait parvenir une copie au retransmetteur et aux autres sociétés de gestion.

(4) Si la vérification des registres d’un système révèle que les redevances à verser à la société de gestion à l’égard de ce système ont été sous-estimées de plus de 20 pour cent pour un mois quel-conque, le retransmetteur assume les coûts raisonnables de la vérification de ce système dans les 30 jours suivant la date à la­quelle on lui en fait la demande.

Traitement confidentiel 24. (1) Sous réserve des paragraphes (2) et (3), une société de gestion ou une personne qui lui demande le versement des rede­vances garde confidentiels les renseignements qu’elle reçoit d’un retransmetteur en application du présent tarif, à moins que ce dernier ne consente par écrit à ce qu’ils soient divulgués.

Le 11 juin 2011 (2) A collective society may share information referred to in subsection (1)

(a) with any other collective society; (b) with the Board; (c) in connection with proceedings before the Board, if it has first provided the retransmitter with a reasonable opportunity to obtain a confidentiality order;

(d) to the extent required to effect the distribution of royalties, with its royalty claimants; or

(e) if required by law.

(3) Subsection (1) does not apply to information that is publicly available, or to information obtained from someone other than the retransmitter, who is not under an apparent duty of confidentiality to the retransmitter.

Adjustments 25. (1) Subject to subsection (2), adjustments in the amount of royalties owed by a retransmitter (including adjustments as a result of excess payments), as a result of the discovery of an error or otherwise, shall be made on the date the retransmitter’s next royalty payment is due.

(2) A retransmitter may deduct any amount owed to it from its next royalty payments until no money remains owed to it.

Interest on Late Payments 26. (1) Any amount not received by the due date shall bear in- terest from that date until the date the amount is received.

(2) Any amount found to be owing, through an audit or other- wise, shall bear interest from the date it was due until the date the amount is received.

(3) Any amount that cannot be delivered at the address referred to in section 27 shall bear interest from the date when the person owing the amount receives notice of the new address to which it should be delivered until the date the amount is received.

(4) Interest shall be calculated daily, at a rate equal to one per cent above the Bank Rate effective on the last day of the previous month (as published by the Bank of Canada). Interest shall not compound.

Addresses for Notices, etc. 27. (1) Anything that a retransmitter sends to a collective soci- ety shall be sent to the address listed in Appendix A, or to any other address of which the retransmitter has been notified.

(2) Anything that a collective society sends to a retransmitter shall be sent to

(a) the address provided to the collective society in accordance with paragraph 11(d); or

(b) where no such address has been provided, to any other ad­dress where the retransmitter can be reached.

Delivery of Notices and Payments 28. (1) A notice may be delivered by hand, by postage-paid mail, by telegram or by telecopier.

(2) A notice or payment mailed in Canada shall be presumed to have been received three business days after the day it was mailed.

(3) A notice sent by telegram or by telecopier shall be pre- sumed to have been received the day it is transmitted.

Supplément à la Gazette du Canada 11 (2) Une société de gestion peut faire part des renseignements visés au paragraphe (1) :

a) à une autre société de gestion; b) à la Commission; c) à toute personne, dans le cadre d’une affaire portée devant la Commission, dans la mesure le retransmetteur a eu l’occa-sion de demander une ordonnance de traitement confidentiel;

d) à une personne qui demande le versement des redevances, dans la mesure cela est nécessaire pour effectuer la

distribution; e) si la loi l’y oblige.

(3) Le paragraphe (1) ne s’applique pas aux renseignements disponibles au public ou obtenus d’un tiers non tenu lui-même de garder confidentiels ces renseignements.

Ajustements 25. (1) Sous réserve du paragraphe (2), l’ajustement dans le montant des redevances payables par un retransmetteur (y com­pris le trop-perçu), qu’il résulte ou non de la découverte d’une erreur, s’effectue à la date à laquelle le retransmetteur doit acquit-ter son prochain versement des redevances.

(2) Un retransmetteur peut déduire le trop-perçu de ses pro-chains versements des redevances.

Intérêts sur paiements tardifs 26. (1) Tout montant produit des intérêts à compter de la date à laquelle il aurait être acquitté jusqu’à la date il est reçu.

(2) Le montant dont l’exigibilité ressort d’une vérification ou autrement, produit des intérêts à compter de la date à laquelle il aurait par ailleurs être acquitté jusqu’à la date il est reçu.

(3) Le montant qui ne peut être livré à l’adresse prévue par l’article 27 produit des intérêts à compter de la réception de l’avis de la nouvelle adresse à laquelle le montant peut être livré jusqu’à la date il est reçu.

(4) Le montant des intérêts est calculé chaque jour, à un taux de un pour cent au-dessus du taux d’escompte de la Banque du Ca­nada en vigueur le dernier jour du mois précédent (tel qu’il est publié par la Banque du Canada). L’intérêt n’est pas composé.

Adresses pour les avis, etc. 27. (1) Toute communication avec une société de gestion se fait à l’adresse mentionnée à l’annexe A ou à l’adresse dont le re-transmetteur a été avisé.

(2) Toute communication avec un retransmetteur se fait : a) à l’adresse fournie aux termes de l’alinéa 11d); b) si une telle adresse n’a pas été fournie, à une autre adresse le retransmetteur peut être rejoint.

Expédition des avis et des paiements 28. (1) Un avis peut être livré par messager, par courrier af-franchi, par télégramme ou par télécopieur.

(2) L’avis ou le paiement posté au Canada est présumé avoir été reçu trois jours ouvrables après la date de mise à la poste.

(3) L’avis envoyé par télégramme ou par télécopieur est pré­sumé avoir été reçu le jour il est transmis.

12 Supplement to the Canada Gazette Appointment of Designate 29. (1) Any person that a collective society designates to re- ceive a payment or notice shall have an address in Canada.

(2) A collective society shall notify a retransmitter at least 60 days in advance of such a designation or of any change therein.

June 11, 2011 Désignation d’un mandataire 29. (1) La personne que désigne une société de gestion pour la réception de paiements ou d’avis qui lui sont destinés doit avoir une adresse au Canada.

(2) La désignation d’un mandataire et tout changement à cette désignation fait l’objet d’un préavis de 60 jours.

Le 11 juin 2011 APPENDIX A: COLLECTIVE SOCIETIES

RADIO TARIFF 2012-2013 Canadian Broadcasters Rights Agency Inc. (CBRA) P.O. Box 459 Winchester, Ontario K0C 2K0 613-774-6288 (telephone) 613-774-6289 (fax)

Canadian Retransmission Right Association (CRRA) c/o Canadian Broadcasting Corporation 181 Queen Street P.O. Box 3220, Station C Ottawa, Ontario K1Y 1E4 613-288-6276 (telephone) 613-288-6279 (fax)

Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)

41 Valleybrook Drive Toronto, Ontario M3B 2S6 416-445-8700 (telephone) 416-445-7198 (fax)

Supplément à la Gazette du Canada ANNEXE A : SOCIÉTÉS DE GESTION

TARIF RADIO 2012-2013 Agence des droits des radiodiffuseurs canadiens inc. (ADRRC)

C.P. 459 Winchester (Ontario) K0C 2K0 613-774-6288 (téléphone) 613-774-6289 (télécopieur)

13

L’Association du droit de retransmission canadien (ADRC) a/s Société Radio-Canada 181, rue Queen C.P. 3220, succursale C Ottawa (Ontario) K1Y 1E4 613-288-6276 (téléphone) 613-288-6279 (télécopieur)

Société canadienne des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SOCAN)

41, promenade Valleybrook Toronto (Ontario) M3B 2S6 416-445-8700 (téléphone) 416-445-7198 (télécopieur)

14

Supplement to the Canada Gazette APPENDIX B

RADIO FORMS Form 1: General Information Form 2: Small Retransmission Systems Declaration Form 3: Information About Premises Served and Royalty Calculation

Form 4: Radio Service Information Form 5: Report for Systems Operating in a Francophone Market Form 6: Systems Reported by the Same Retransmitter Form 7: Report of Premises Entitled to a Discount

ANNEXE B

June 11, 2011

FORMULAIRES RADIO Formulaire 1 : Renseignements généraux Formulaire 2 : Déclaration à l’égard d’un petit système de retransmission

Formulaire 3 : Renseignements sur les locaux desservis et calcul

des redevances Formulaire 4 : Renseignements sur les services fournis Formulaire 5 : Rapport d’un système exploité dans un marché francophone

Formulaire 6 : Déclaration du retransmetteur exploitant plus d’un système

Formulaire 7 : Locaux faisant l’objet d’un rabais

Le 11 juin 2011

Supplément à la Gazette du Canada FORM 1 (RADIO) GENERAL INFORMATION (Radio Tariff, sections 11, 13, 14)

1) Name of the system: ___________________________________________ 2) Type of system: PLEASE CHECK WHERE APPROPRIATE ____ SMALL SYSTEM; ____ MATV SYSTEM; ____ SCRAMBLED LPTV SYSTEM; ____ DTH SYSTEM; _ ___ UNSCRAMBLED MDS; ____ SCRAMBLED MDS; ____ OTHER (PLEASE SPECIFY) ___________________________

____ UNSCRAMBLED LPTV SYSTEM; ____ CABLE SYSTEM;

15

3) Name of the retransmitter: (a) if the retransmitter is a CORPORATION, please give its name: ____________________________________________ its jurisdiction of incorporation: _________________________ t he names and titles of its principal officers: NAME TITLE _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ (b) if the retransmitter is an INDIVIDUAL, please give the name of the individual: __________________________________ (c) if the retransmitter is anything else, please give the names of all owners of the enterprise and set out its legal nature (partnership, joint venture, etc.):

L egal nature: ________________________________________________ NAME TITLE (if any) _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________

4) Other trade name(s) under which the retransmitter does business: ______________________________________________ 5) Address of the retransmitter’s principal place of business: Street Address: _______________________________________________ City: __________________________ Province: ___________________ Postal Code: _______ _______

6) Address where you wish to receive notices (if different from above): Street Address: _______________________________________________ City: __________________________ Province: ___________________ Postal Code: _______ _______

7) Contact person for this system: Name: __________________________________ Title: _______________________________________________ Tel. No.: ______________________ Fax: __________________________ Email: ________________________

8) If other retransmitters receive one or more distant radio signals from the system, please attach a list showing their names and addresses, as well as the call letters of the signals they receive.

(NO ANSWER IS REQUIRED IN THE CASE OF AN UNSCRAMBLED LPTV OR AN UNSCRAMBLED MDS.)

16 Supplement to the Canada Gazette June 11, 2011 9) SERVICE AREA OR LOCATION (NO ANSWER IS REQUIRED IN THE CASE OF A DTH SYSTEM.) (a) IN THE CASE OF AN UNSCRAMBLED LPTV OR AN UNSCRAMBLED MDS: please provide a description of the location of the LPTV or the MDS.

(b) IN THE CASE OF A MATV SYSTEM: please provide the address where the system is located. Street Address: ________________________________________________ City: __________________________ Province: ___________________ Postal Code: _______ _______ Please also provide the address of any other building which is served by the MATV system. Street Address: ________________________________________________ City: ___________________________ Province: _____________________ Postal Code: _______ _______ (c) IN THE CASE OF ANY OTHER SYSTEM: please provide a precise description of the area served by the system. Please also provide a copy of any map filed with the CRTC describing or containing that area that was not previously provided to the collective, as well as the date when the most recent map was filed.

10) Basic monthly fee charged within the system, net of taxes: _______________ (NO ANSWER REQUIRED IN THE CASE OF AN UNSCRAMBLED LPTV OR UNSCRAMBLED MDS.)

Le 11 juin 2011

Supplément à la Gazette du Canada FORMULAIRE 1 (RADIO) RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX (Tarif radio, articles 11, 13, 14)

17

1) Nom du système : ________________________________________________ 2) Type de système : VEUILLEZ COCHER LES MENTIONS APPROPRIÉES ____ PETIT SYSTÈME; ____ SYSTÈME À ANTENNE COLLECTIVE; ____ SYSTÈME TVFP TRANSMETTANT EN CLAIR; ____ SYSTÈME TVFP BROUILLÉ; ____ SYSTÈME SRD; ____ SYSTÈME DE CÂBLE; ____ SDM TRANSMETTANT EN CLAIR; ____ SDM BROUILLÉ; ____ AUTRE (VEUILLEZ PRÉCISER) ______________________________________________________

3) Nom du retransmetteur : a) si le retransmetteur est une SOCIÉTÉ, veuillez indiquer le nom de la société : ___________________________________________________ la juridiction la société est constituée : __________________________________ le nom et le titre de ses principaux dirigeants : NOM TITRE _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ b) si le retransmetteur est une PERSONNE PHYSIQUE, veuillez en donner le nom : ________________________________ c) dans tous les autres cas, veuillez indiquer le nom de tous les propriétaires de l’entreprise et une description de sa forme juridique (société de personnes, entreprise conjointe, etc.) :

Forme juridique : ____________________________________________ NOM TITRE (le cas échéant) _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________

4) Autre(s) dénomination(s) sous la(les)quelle(s) il fait affaires : _________________________________________________ 5) Adresse de la principale place d’affaires du retransmetteur : N o et rue : ______________________________________________________ Ville : ____________________________ Province : _______________ Code postal : ______ ______

6) Adresse à laquelle vous désirez que les avis vous soient communiqués (si elle diffère de la précédente) : N o et rue : ______________________________________________________ Ville : ____________________________ Province : _______________ Code postal : ______ ______

7) Personne-ressource pour ce système : Nom : ________________________________________ Titre : ____________________________________________ N o de tél. : ______________________ Télécopieur : ___________________________ Courriel : _______________________

8) Si le système retransmet un signal éloigné de radio à d’autres retransmetteurs, veuillez joindre une liste indiquant leur nom et adresse, ainsi que l’indicatif des signaux qu’ils reçoivent.

(IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE RÉPONDRE À CETTE QUESTION DANS LE CAS D’UN TVFP TRANSMETTANT EN CLAIR OU D’UN SDM TRANSMETTANT EN CLAIR.)

18 Supplement to the Canada Gazette June 11, 2011 9) ZONE DE SERVICE/LOCALISATION DU SYSTÈME (IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE RÉPONDRE À CETTE QUESTION DANS LE CAS D’UN SYSTÈME SRD.) a) S’IL S’AGIT D’UN TVFP TRANSMETTANT EN CLAIR OU D’UN SDM TRANSMETTANT EN CLAIR : veuillez décrire l’endroit ce système est situé.

b) S’IL S’AGIT D’UN SYSTÈME À ANTENNE COLLECTIVE : veuillez indiquer l’adresse le système est situé. Si le système est situé dans la zone de service d’un autre système de transmission par câble, le nom de ce système.

N o et rue : ______________________________________________________ Ville : ____________________________ Province : _______________ Code postal : ______ ______ Veuillez aussi indiquer l’adresse de tout autre édifice desservi par le système à antenne collective. N o et rue : ______________________________________________________ Ville : ____________________________ Province : _______________ Code postal : ______ ______ c) POUR TOUT AUTRE SYSTÈME : veuillez décrire de façon précise la zone desservie par le système. Veuillez joindre aussi une copie de toute carte qui représente cette zone ou qui la contient, que vous avez déposée auprès du CRTC et dont vous n’avez pas déjà fourni copie à la société de gestion, ainsi que la date d’un tel dépôt.

10) Tarif mensuel du service de base que fournit le système, net de taxes : _____________________ (IL N’EST PAS NÉCESSAIRE DE RÉPONDRE À CETTE QUESTION DANS LE CAS D’UN SYSTÈME TVFP TRANSMETTANT EN CLAIR OU D’UN SDM TRANSMETTANT EN CLAIR.)

Le 11 juin 2011

Supplément à la Gazette du Canada FORM 2 (RADIO) SMALL RETRANSMISSION SYSTEMS DECLARATION (Radio Tariff, section 12)

19

THIS FORM IS TO BE COMPLETED ONLY FOR SMALL RETRANSMISSION SYSTEMS. PLEASE SEE SECTIONS 2 AND 4 OF THE RADIO RETRANSMISSION TARIFF FOR THE DEFINITION OF SMALL RETRANSMISSION SYSTEM.

NAME OF THE SYSTEM: _________________________________________________________ YEAR FOR WHICH THIS FORM APPLIES: ____________ UNLICENSED SYSTEMS If the system is not licensed by the CRTC: (a) Under what exemption order does the system operate? PN # ____________, and (b) On what date did the system begin operating as an exempt system?

A) GENERAL PLEASE ANSWER THE QUESTIONS THAT APPLY TO THIS RETRANSMISSION SYSTEM. 1. Did the system retransmit a distant signal on December 31 of the previous year? ____________ If NO, do not answer questions 2 through 6 and answer question 7.

2. Was the system included in a unit on December 31, 1993? ____________ If YES, do not answer question 3 and go to question 4.

3. Was the system included in a unit on December 31 of the previous year? ____________ If YES, do not answer question 4 and go to question 5.

4. On December 31 of the previous year, did the system serve 2,000 premises or less? ____________ If YES, indicate that number: ____________. Do not answer questions 5 to 7. If NO, do not answer question 5. Complete the table in question 6 by using the number of premises served by the system on the last day of each month of the previous year during which the system retransmitted a distant signal. Do not answer question 7.

5. On December 31 of the previous year, did the unit serve 2,000 premises or less? ____________ If YES, indicate the number: ____________. Do not answer questions 6 and 7. If NO, complete the table in question 6 by using the number of premises served by all cable retransmission systems in the unit on the last day of each month of the previous year in which (a) the composition of the unit was the same as on December 31, AND (b) the system retransmitted a distant signal. Do not answer question 7.

6. Please complete the following table if you answered NO to question 4 or to question 5.

As of the last day of each month during the previous year

Number of premises served

January February March April May June July August September October November December Total Average (Divide total by the number of months for which information is required to be provided)

20 Supplement to the Canada Gazette June 11, 2011 7. Answer this question only if you answered NO to question 1. Was the system included in a unit on the last day of the first month in which it retransmitted a distant signal this year? ____________ If YES, how many premises were served by all cable retransmission systems in the unit on that day? ____________ If NO, how many premises did the system serve on that day? ____________

A SYSTEM IS A SMALL RETRANSMISSION SYSTEM IF YOU ANSWERED YES TO QUESTIONS 4 OR 5, IF THE AVERAGE IN QUESTION 6 IS 2,000 OR LESS, OR IF THE NUMBER OF PREMISES SERVED INDICATED IN ANSWER TO QUESTION 7 IS 2,000 OR LESS.

B) IF THE SYSTEM IS A MASTER ANTENNA SYSTEM LOCATED WITHIN THE SERVICE AREA OF ANOTHER CABLE RETRANSMISSION SYSTEM, please also complete the following declaration:

I confirm that _____________________________________ (system name) is located within the service area of ______________________________ (name of cable retransmission system) which as of ________________________________ (relevant date) served no more than 2,000 premises in its service area. ______________________________________________________________________ (Signature)

______________________________________________________________________ (Name and Title)

Date: __________________________________ C) INFORMATION ABOUT PREMISES SERVED Please provide the following information as of (i) December 31 of the previous year, if the system retransmitted a distant radio signal on that day, or (ii) the last day of the month in which the system first retransmitted a distant radio signal in THIS year, if the system did not retransmit a distant radio signal on December 31 of the previous year.

Residential Units

Health Care Facilities

Hotels

Educational Institutions

Others

All Premises

Numbers of premises served Number of premises receiving at least one distant radio signal

D) ROYALTY SHARE OF EACH COLLECTIVE SOCIETY For all radio programs and musical works, 38.635 per cent of the royalty is payable to CBRA, 11.365 per cent to CRRA and 50 per cent to SOCAN. For all broadcaster compilations, 77.27 per cent of the royalty is payable to CBRA and 22.73 per cent to CRRA. These amounts are net of any interest that may be owed on late payments, as well as of any applicable federal or provincial taxes, including GST.

E) INFORMATION ABOUT THE UNIT 1. Please complete this table if you answered YES to question 2, i.e. if the system was in a unit on December 31, 1993.

Names of all the retransmission systems in the unit on December 31, 1993

Names of the persons (including corporations) or groups of persons who own or who directly or indirectly control the systems included in the unit

Explain the nature of the control exercised (e.g. the percentage of voting shares directly or indirectly held by the persons exercising the control or by the members of the controlling group)

Le 11 juin 2011 Supplément à la Gazette du Canada 21 2. Please complete this table if you answered YES to questions 2, 3, or 7. If the system was part of a unit on December 31 of the previous year, please provide the information as of that date. If not, please state the date on which the system became part of a unit and provide the information as of the last day of that month.

Date as of which the information is being provided: ____________________________

Names of all the retransmission systems in the unit

Names of the persons (including corporations) or groups of persons who own or who directly or indirectly control the systems included in the unit

Explain the nature of the control exercised (e.g. the percentage of voting shares directly or indirectly held by the persons exercising the control or by the members of the controlling group)

22

Supplement to the Canada Gazette FORMULAIRE 2 (RADIO) DÉCLARATION À L’ÉGARD D’UN PETIT SYSTÈME DE RETRANSMISSION (Tarif radio, article 12)

June 11, 2011

SEULS LES PETITS SYSTÈMES DE RETRANSMISSION (TELS QU’ILS SONT DÉFINIS AUX ARTICLES 2 ET 4 DU TARIF SUR LA RETRANSMISSION DE SIGNAUX DE RADIO) DOIVENT REMPLIR LE PRÉSENT FORMULAIRE.

NOM DU SYSTÈME : _________________________________________________________ ANNÉE POUR LAQUELLE LE FORMULAIRE EST DÉPOSÉ : ____________ SYSTÈMES EXPLOITÉS SANS LICENCE Si le système est exploité sans licence du CRTC : a) en vertu de quelle ordonnance d’exemption le système est-il exploité? AP # ____________ b) depuis quelle date le système est-il exploité sans licence?

A) RENSEIGNEMENTS DE NATURE GÉNÉRALE VEUILLEZ RÉPONDRE AUX QUESTIONS QUI CONCERNENT LE SYSTÈME DE RETRANSMISSION. 1. Le système retransmettait-il un signal éloigné le 31 décembre de l’année précédente? ____________ Si la réponse est NON, ne répondez pas aux questions 2 à 6. Passez directement à la question 7.

2. Le système faisait-il partie d’une unité le 31 décembre 1993? ____________ Si la réponse est OUI, ne répondez pas à la question 3. Passez directement à la question 4.

3. Le système faisait-il partie d’une unité le 31 décembre de l’année précédente? ____________ Si la réponse est OUI, ne répondez pas à la question 4. Passez directement à la question 5.

4. Le système desservait-il 2 000 locaux ou moins le 31 décembre de l’année précédente? ____________ Si la réponse est OUI, indiquez le nombre de locaux : ____________. Ne répondez pas aux questions 5 à 7. Si la réponse est NON, ne répondez pas à la question 5. Passez à la question 6 et remplissez le tableau en utilisant le nombre de locaux desservis par le système le dernier jour de chaque mois de l’année précédente durant lequel le système retransmettait un signal éloigné. Ne répondez pas à la question 7.

5. L’unité desservait-elle 2 000 locaux ou moins le 31 décembre de l’année précédente? ____________ Si la réponse est OUI, indiquez le nombre de locaux : ____________. Ne répondez pas aux questions 6 et 7. Si la réponse est NON, passez à la question 6 et remplissez le tableau en utilisant le nombre de locaux desservis par tous les systèmes de retransmission par câble faisant partie de l’unité le dernier jour de chaque mois de l’année précédente au cours duquel a) les systèmes faisant partie de l’unité étaient les mêmes qu’au 31 décembre, ET b) le système retransmettait un signal éloigné. Ne répondez pas à la question 7.

6. Vous devez remplir le tableau qui suit si vous avez répondu NON à la question 4 ou à la question 5.

Dernier jour de chaque mois de l’année précédente

Nombre de locaux desservis

janvier février mars avril mai juin juillet août septembre octobre novembre décembre Total Moyenne (total ÷ nombre de mois pour lesquels des données sont fournies)

Le 11 juin 2011 Supplément à la Gazette du Canada 23 7. Ne répondez à la question que si vous avez répondu NON à la question 1. Le système faisait-il partie d’une unité le dernier jour du mois au cours duquel il a retransmis un signal éloigné pour la première fois durant cette année? ____________ Si la réponse est OUI, indiquez le nombre de locaux desservis ce jour-là par tous les systèmes faisant partie de l’unité : ____________ Si la réponse est NON, indiquez le nombre de locaux desservis ce jour-là par le système : ____________

UN SYSTÈME EST UN PETIT SYSTÈME DE RETRANSMISSION SI VOUS AVEZ RÉPONDU OUI À LA QUESTION 4 OU À LA QUESTION 5, SI LA MOYENNE ÉTABLIE EN RÉPONSE À LA QUESTION 6 EST DE 2 000 OU MOINS OU SI LE NOMBRE DONNÉ EN RÉPONSE À LA QUESTION 7 EST DE 2 000 OU MOINS.

B) S’IL S’AGIT D’UN SYSTÈME À ANTENNE COLLECTIVE SITUÉ DANS LA ZONE DE SERVICE AUTORISÉE D’UN AU-TRE SYSTÈME DE RETRANSMISSION PAR CÂBLE, veuillez aussi remplir la déclaration suivante :

Le soussigné confirme que _________________________________________ (nom du système) est situé dans la zone de service autorisée de _______________________________________ (nom du système de retransmission par câble) qui, en date du ___________________________ (date pertinente), desservait au plus 2 000 locaux dans cette zone de service. _______________________________________________________________ (Signature)

_______________________________________________________________ (Nom et titre)

Date : ________________________________ C) RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LES LOCAUX DESSERVIS Veuillez fournir les renseignements qui suivent, en date du 31 décembre de l’année précédente, si le système retransmettait un signal éloigné de radio ce jour-là. Sinon, veuillez les fournir en date du dernier jour du mois de l’année COURANTE durant lequel le système a retransmis pour la première fois un signal éloigné de radio.

Résidences

Établissements de soins de santé

Hôtels

Institutions d’enseignement

Autres

Total

Nombre de locaux desservis Nombre de locaux recevant au moins un signal éloigné de radio

D) PART DE CHAQUE SOCIÉTÉ DE GESTION Pour tous les programmes de radio et les œuvres musicales, veuillez verser 38,635 pour cent des droits à l’ADRRC, 11,365 pour cent à l’ADRC et 50 pour cent à la SOCAN. Pour toutes les compilations de radiodiffuseur, veuillez verser 77,27 pour cent des droits à l’ADRRC et 22,73 pour cent à l’ADRC. Ces montants sont nets de l’intérêt qui pourrait être sur les paiements tardifs, de même que de toutes taxes fédérales ou provinciales applicables, y compris la TPS.

E) RENSEIGNEMENTS CONCERNANT L’UNITÉ 1. Veuillez remplir le tableau qui suit si vous avez répondu OUI à la question 2, c’est-à-dire si le système faisait partie d’une unité le 31 décembre 1993.

Nom de tous les systèmes de retransmission faisant partie de l’unité le 31 décembre 1993

Noms des personnes (y compris les sociétés) ou groupes de personnes possédant ou contrôlant directement ou indirectement les systèmes faisant partie de l’unité

Expliquez la nature du contrôle exercé (par exemple, part des actions votantes détenues directement ou indirectement par les personnes ou les membres du groupe exerçant un contrôle)

24 Supplement to the Canada Gazette June 11, 2011 2. Veuillez remplir le tableau qui suit si vous avez répondu OUI à la question 2, 3 ou 7. Si le système faisait partie d’une unité le 31 décembre de l’année précédente, veuillez fournir les renseignements demandés tels qu’ils s’établissaient ce jour-là. Sinon, veuillez indiquer la date de l’année courante depuis laquelle le système fait partie d’une unité, et veuillez fournir les renseignements demandés tels qu’ils s’établissaient le dernier jour du mois en question.

Date pour laquelle les renseignements sont fournis : _______________________

Nom de tous les systèmes de retransmission faisant partie de l’unité

Noms des personnes (y compris les sociétés) ou groupes de personnes possédant ou contrôlant directement ou indirectement les systèmes faisant partie de l’unité

Expliquez la nature du contrôle exercé (par exemple, part des actions votantes détenues directement ou indirectement par les personnes ou les membres du groupe exerçant un contrôle)

Le 11 juin 2011

Supplément à la Gazette du Canada FORM 3 (RADIO) INFORMATION ABOUT PREMISES SERVED ROYALTY CALCULATION FOR _______________________ (relevant date)

25

IF YOU CARRY AT LEAST ONE DISTANT RADIO SIGNAL, PLEASE USE THIS FORM TO CALCULATE THE ROYALTY OWED. UNSCRAMBLED LPTVs AND UNSCRAMBLED MDSs PAY FLAT RATES OF $12.50 AND $6.25 PER YEAR, AND NEED NOT CALCULATE THEIR ROYALTIES.

ALL SYSTEMS, WHETHER OR NOT THEY CARRY A DISTANT RADIO SIGNAL, ARE REQUESTED TO COMPLETE LINES 1, 7, 8 AND 9. SMALL RETRANSMISSION SYSTEMS SHOULD USE FORM 2.

NAME OF THE SYSTEM: _______________________________________

1

2

3

4 5

Type of Premises

Number of premises or TVROs served as of December 31 of the previous year

Retransmission royalty rate per premises: radio programs and musical works broadcaster compilations Gross royalty amount [line 1 × line 2]

Adjustment factor for certain types of premises Discount for systems in Francophone markets: use 0.5 if the system operates in a Francophone market, otherwise use 1

Residential Units

20¢ 10¢

1

Health Care Facilities

20¢ 10¢

0.25

Hotels

20¢ 10¢

0.6

Educational Institutions

20¢ 10¢

0.25

Others

20¢ 10¢

1

All Premises

n/a

n/a

n/a

n/a

(Adjust 0.5 factor upwards to reflect any premises in Francophone markets that are not eligible for the Francophone market discount pursuant to sections 8(4) and (5) of the Radio Tariff)

6

7 8

9

Net royalty amount [line 3 × line 4 × line 5]

Number of premises authorized to receive radio signals Number of premises authorized to have more than one outlet

Number of premises authorized to have more than two outlets (if known)

The royalty payable is based on the total number of premises of all types served, whether or not these premises receive a distant radio signal, and whether or not subscribers subscribe to the radio service.

The total amount of royalty owed is the total of the amounts listed in line 6. For all radio programs and musical works, 38.635 per cent of the royalty is payable to CBRA, 11.365 per cent to CRRA and 50 per cent to SOCAN. For all broadcaster compilations, 77.27 per cent of the royalty is payable to CBRA and 22.73 per cent to CRRA. These amounts are net of any interest that may be owed on late payments, as well as of any applicable federal or provincial taxes, including the GST.

26

Supplement to the Canada Gazette FORMULAIRE 3 (RADIO) RENSEIGNEMENTS SUR LES LOCAUX DESSERVIS CALCUL DES REDEVANCES EN DATE DU ______________________ (date pertinente)

June 11, 2011

SI VOUS RETRANSMETTEZ AU MOINS UN SIGNAL ÉLOIGNÉ DE RADIO, VEUILLEZ UTILISER LE PRÉSENT FORMULAIRE POUR ÉTABLIR LE MONTANT DES REDEVANCES QUE VOUS DEVEZ PAYER.

LES TVFP TRANSMETTANT EN CLAIR ET LES SDM TRANSMETTANT EN CLAIR PAIENT DES REDEVANCES FIXES DE 12,50 $ ET 6,25 $ PAR ANNÉE ET N’ONT PAS À CALCULER LE MONTANT DES DROITS QU’ILS ONT À VERSER.

TOUS LES SYSTÈMES SONT PRIÉS DE REMPLIR LES LIGNES 1, 7, 8 ET 9, ET CE, PEU IMPORTE QUE LE SYSTÈME DISTRIBUE OU NON UN SIGNAL ÉLOIGNÉ DE RADIO. POUR LES PETITS SYSTÈMES DE RETRANSMISSION, VEUILLEZ UTILISER LE FORMULAIRE 2.

NOM DU SYSTÈME : ___________________________________

1

2

3

4 5

Type de local

Nombre de locaux ou de TVRO desservis au 31 décembre de l’année précédente

Taux des redevances de retransmission par local : Pour tous les programmes de radio et les œuvres musicales Pour toutes les compilations de radiodiffuseur Montant brut des droits [ligne 1 × ligne 2]

Facteur d’ajustement pour certains types de locaux Rabais pour le marché francophone : inscrire 0,5 si le système est situé dans un marché francophone. Sinon, inscrire 1

Résidences

20 ¢ 10 ¢

1

Établissements de soins de santé

20 ¢ 10 ¢

0,25

Hôtels

20 ¢ 10 ¢

0,6

Institutions d’enseignement

20 ¢ 10 ¢

0,25

Autres

20 ¢ 10 ¢

1

Total

s/o

s/o

s/o

s/o

(Veuillez ajuster à la hausse le facteur de 0,5 pour refléter tous les locaux dans les marchés francophones qui ne sont pas admissibles au rabais prévu aux paragraphes 8(4) et (5) du présent tarif.)

6

7

8 9

Montant net des redevances [ligne 3 × ligne 4 × ligne 5]

Nombre de locaux autorisés à recevoir des signaux de radio

Nombre de locaux autorisés à avoir plus d’une prise Nombre de locaux autorisés à avoir plus de deux prises (si vous le connaissez)

Les redevances sont fonction du nombre de locaux desservis, peu importe que ces locaux reçoivent ou non un signal éloigné de radio ou que les abonnés souscrivent au service de radio.

Le montant total des redevances est le total des montants portés à la ligne 6. Pour tous les programmes de radio et les œuvres musicales, veuillez verser 38,635 pour cent des redevances à l’ADRRC, 11,365 pour cent à l’ADRC et 50 pour cent à la SOCAN. Pour toutes les compilations de radiodiffuseur, veuillez verser 77,27 pour cent des rede­vances à l’ADRRC et 22,73 pour cent à l’ADRC. Ce montant est net de l’intérêt qui pourrait être sur les paiements tardifs, de même que de toutes taxes fédérales ou provinciales applicables, y compris la TPS.

Le 11 juin 2011 Supplément à la Gazette du Canada FORM 4 (RADIO) RADIO SERVICE INFORMATION AS OF _________________________________ (relevant date) (Radio Tariff, paragraph 11(i))

27

PLEASE PROVIDE THE FOLLOWING INFORMATION FOR ALL RADIO SERVICES SUPPLIED TO SUBSCRIBERS, WHETHER OR NOT THEY ARE BROADCAST SERVICES.

Call Letters/Name of the Signal or Service

Call Letters of Mother Signal (if signal carried is a repeater)

Frequency Band

Network Affiliation

Any Other Name Under Which the Signal is Known

City and Province or State Where Signal Originated

Is the Signal Distant (D), Partially Distant (PD), Local (L) or “Unknown” (U)? 1

________ 1 “Unknown” indicates that a technical analysis is required to determine whether the signal is distant, partially distant or local.

28

Supplement to the Canada Gazette FORMULAIRE 4 (RADIO) RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES FOURNIS EN DATE DU ___________ (date pertinente) (Tarif radio, alinéa 11i))

June 11, 2011

VEUILLEZ FOURNIR LES RENSEIGNEMENTS SUIVANTS POUR TOUS LES SERVICES DE RADIO FOURNIS À VOS ABONNÉS, QU’IL S’AGISSE OU NON D’UN SERVICE RADIODIFFUSÉ.

Indicatif/Nom du signal ou du service

Indicatif de la station-mère (s’il s’agit d’un réémetteur)

Bande de fréquence

Affiliation de réseau

Tout autre nom sous lequel le signal est communément identifié

Ville et province ou État d’origine du signal

S’agit-il d’un signal éloigné (É), partiellement éloigné (PÉ), local (L) ou « inconnu » (I) 1 ?

_______ 1 Le terme « inconnu » fait référence à un signal qui ne peut être classifié comme étant éloigné, partiellement éloigné ou local sans une analyse technique.

Le 11 juin 2011 Supplément à la Gazette du Canada FORM 5 (RADIO) REPORT FOR CABLE RETRANSMISSION SYSTEMS OPERATING IN A FRANCOPHONE MARKET AND SCRAMBLED MDS TRANSMITTERS LOCATED IN A FRANCOPHONE MARKET (Radio Tariff, sections 8, 11, 15 and 18)

29

NAME OF SYSTEM:

I. ELIGIBILITY FOR FRANCOPHONE MARKET DISCOUNT CABLE RETRANSMISSION SYSTEM For each city, town or municipality wholly or partly within the system’s service area, provide the following information. NOTE: The population for the whole city, town or municipality must be used in column (C), even if the cable retransmission sys-tem’s service area includes only part of that city, town or municipality.

If the total of column (B) is more than 50 per cent of the total of column (C), the system is in a Francophone market. If the cable retransmission system is in the Province of Quebec, or if the total of column (B) is more than 50 per cent of the total of column (C), the cable retransmission system is in a Francophone market.

Cable retransmission systems whose service area includes all or part of any of the localities listed in paragraph 8(2)(b) of the Radio Tariff are only required to complete column A.

(A) Name of the City, Town or Municipality

(B) Population Claiming French as Their Mother Tongue According to the Most Recent Statistics Canada Figures

(C) Total Population According to the Most Recent Statistics Canada Figures

(D) Total Number of Premises in Each System in the City, Town or Municipality

(E) Number of Premises out of the Total in (D) that are ineligible for the Francophone Market Discount Pursuant to s.8(4) of the Radio Tariff

30 Supplement to the Canada Gazette June 11, 2011 II. ELIGIBILITY FOR FRANCOPHONE MARKET DISCOUNT SCRAMBLED MDS If eligibility for the Francophone market discount is claimed with respect to premises receiving distant signals from any transmitter operated by this system, please complete this table for each such transmitter. For each transmitter which is eligible under para­graph 8(2)(i) or (ii) of the Radio Tariff, complete only (A), (D) and (E). For each transmitter which is eligible under paragraph 8(2)(iii) of the Radio Tariff, complete (A), (B), (C), (D) and (E).

If the total of (B) is more than 50 per cent of (C), the premises served by this transmitter are deemed to be located in a Francophone market.

(B) Population of that city, town or municipality for whom French is their mother tongue, (A) Name of the city, town or according to the most recent municipality and province where population figures published by this transmitter is located Statistics Canada

(C) The population of that city, town or municipality, according to the most recent population figures published by Statistics Canada

(D) Total number of premises in each system in the city, town or municipality

(E) Number of premises out of the total in (D) that are ineligible for the Francophone Market discount pursuant to subsection 8(4) of the Radio Tariff

Le 11 juin 2011 Supplément à la Gazette du Canada FORMULAIRE 5 (RADIO) RAPPORT D’UN SYSTÈME DE RETRANSMISSION PAR FIL EXPLOITÉ DANS UN MARCHÉ FRANCOPHONE ET TRANSMETTEUR SDM DONT LES SIGNAUX SONT CODÉS SITUÉ DANS UN MARCHÉ FRANCOPHONE (Tarif radio, articles 8, 11, 15 et 18)

31

NOM DU SYSTÈME :

I. ADMISSIBILITÉ AUX RABAIS DANS LES MARCHÉS FRANCOPHONES SYSTÈME DE RETRANSMISSION PAR FIL Veuillez fournir l’information qui suit à l’égard de chacune des cités, villes ou municipalités comprises en tout ou en partie dans la zone que dessert le système.

NOTE : Même si le système ne dessert qu’une partie d’une cité, ville ou municipalité, il faut vous servir de la population totale de cette cité, ville ou municipalité aux fins du présent calcul.

Si le total de la colonne (B) est plus de 50 pour cent du total de la colonne (C), le système est un système francophone. Si le système de retransmission par fil se trouve dans las province de Québec, ou si le total de la colonne (B) est plus de 50 pour cent du total de la colonne (C), le système est un système francophone.

Si la zone de service du système englobe en tout ou en partie une des cités, villes ou municipalités énumérées à l’alinéa 8(2)b) du tarif pour la radio, vous n’avez qu’à compléter la colonne A.

(A) Nom de la cité, ville ou municipalité

(B) Population de langue maternelle française selon les dernières données de Statistique Canada

(C) Population totale selon les dernières données de Statistique Canada

(D) Nombre total des locaux dans chacun des systèmes dans la cité, ville ou municipalité

(E) Nombre de locaux du total indiqué à (D) qui ne sont pas admissibles au rabais dans les marchés francophones en vertu du paragraphe 8(4) du présent tarif

32 Supplement to the Canada Gazette June 11, 2011 II. ADMISSIBILITÉ AUX RABAIS DANS LES MARCHÉS FRANCOPHONES TRANSMETTEUR SDM DONT LES SIGNAUX SONT CODÉS

Si l’admissibilité au rabais dans les marchés francophones est réclamé à l’égard de locaux qui reçoivent des signaux éloignés de tout transmetteur exploité par ce système, veuillez compléter le tableau suivant pour chacun de ces transmetteurs. Pour chaque transmetteur admissible en vertu du sous-alinéa 8(2)(i) ou (ii) du présent tarif, il ne vous suffit que de compléter (A), (D) et (E). Pour chaque trans­metteur admissible en vertu du sous-alinéa 8(2)(iii) du présent tarif, complétez (A), (B), (C), (D) et (E).

Si le total de la colonne (B) est plus de 50 pour cent du total de la colonne (C), le transmetteur est réputé être un système francophone.

(A) Nom de la cité, ville ou municipalité et la province dans laquelle se trouve ce transmetteur

(B) Population totale de la cité, ville ou municipalité dont la langue maternelle est le français selon les dernières données de Statistique Canada

(C) Population totale de la cité, ville ou municipalité selon les dernières données de Statistique Canada

(D) Nombre total des locaux dans chacun des systèmes dans la cité, ville ou municipalité

(E) Nombre de locaux du total indiqué à (D) qui ne sont pas admissibles au rabais dans les marchés francophones en vertu du paragraphe 8(4) du présent tarif

Le 11 juin 2011

Supplément à la Gazette du Canada FORM 6 (RADIO) SYSTEMS REPORTED BY THE SAME RETRANSMITTER (Radio Tariff, section 18)

Name of the System (as reported on Form 1 for that System)

Service Area

33

34

Supplement to the Canada Gazette FORMULAIRE 6 (RADIO) DÉCLARATION DU RETRANSMETTEUR EXPLOITANT PLUS D’UN SYSTÈME (Tarif radio, article 18)

Nom du système (tel qu’il est porté au Formulaire 1 pour ce système)

Zone de service

June 11, 2011

Le 11 juin 2011

Supplément à la Gazette du Canada FORM 7 (RADIO) REPORT OF PREMISES ENTITLED TO A DISCOUNT (Radio Tariff, section 22)

35

A COLLECTIVE SOCIETY IS ENTITLED TO ASK THAT THIS FORM BE COMPLETED IF THERE ARE BUILDINGS CONTAINING PREMISES FOR WHICH YOU CLAIM A DISCOUNT UNDER SECTION 9 OF THE TARIFF (ROOMS IN HOTELS, HEALTH INSTITUTIONS AND EDUCATIONAL INSTITUTIONS).

Please give the address of each building containing premises of the type indicated, as well as the number of premises served in each building.

NAME OF SYSTEM: ______________________________________ DATE AS OF WHICH THE REPORT IS BEING MADE: _______________________________ HOTEL ROOMS (this includes motel rooms)

Address

Number of Rooms Served

PREMISES IN HEALTH INSTITUTIONS

Address

Number of Premises Served

PREMISES IN EDUCATIONAL INSTITUTIONS

Address

Number of Premises Served

36

Supplement to the Canada Gazette FORMULAIRE 7 (RADIO) LOCAUX FAISANT L’OBJET D’UN RABAIS (Tarif radio, article 22)

June 11, 2011

UNE SOCIÉTÉ DE GESTION PEUT DEMANDER QUE LE PRÉSENT FORMULAIRE SOIT REMPLI POUR LES LOCAUX CONTENUS DANS CERTAINS TYPES D’ÉDIFICES (HÔTELS, ÉTABLISSEMENTS DE SOINS DE SANTÉ, INSTITUTIONS D’ENSEIGNEMENT) POUR LESQUELS VOUS RÉCLAMEZ UN RABAIS AUX TERMES DE L’ARTICLE 9 DU TARIF.

Veuillez indiquer l’adresse de chacun des édifices contenant des locaux du type indiqué ci-dessous, ainsi que le nombre de locaux desservis dans chacun de ces édifices.

NOM DU SYSTÈME : __________________________ DATE À LAQUELLE L’INFORMATION EST FOURNIE : _______________________________ CHAMBRES D’HÔTEL (y compris chambres de motel)

Adresse

Nombre de chambres desservies

LOCAUX DANS LES ÉTABLISSEMENTS DE SOINS DE SANTÉ

Adresse

Nombre de locaux desservis

LOCAUX DANS LES INSTITUTIONS D’ENSEIGNEMENT

Adresse

Nombre de locaux desservis

 You are being directed to the most recent version of the statute which may not be the version considered at the time of the judgment.